넷플릭스는 오리지널 시리즈의 스페인어 자막에 동해를 일본해로 표기해 오류를 범했다. 더 8 쇼 시청자에게 실수를 바로잡을 것을 약속했습니다.
문제는 3회 한 장면의 스페인어 자막에서 발생했다. 더 8 쇼배우 류준열이 애국가를 부르는 곳. 애국가의 동해는 일본해를 뜻하는 마르델자폰(mar del Japon)으로 번역됐다.
서성신여대 교수는 SNS에 “많은 네티즌들이 이 문제를 지적했고, 넷플릭스의 글로벌 영향력을 고려해 즉각 항의서를 보냈다”고 밝혔다. [to the streaming service].” “글로벌 시청자들이 오해받지 않도록 최대한 빠른 시정을 촉구합니다.”
넷플릭스는 4일 “극중 등장인물이 언급한 동해가 일부 언어의 자막에서 일본해로 표기된 것을 확인했으며, 해당 오류를 수정하는 중”이라고 밝혔다. 다양한 언어로 자막을 제공할 때 내용이 철저하게 검토되지 않았습니다. 유사한 사례가 있는지 검토 중이며, 향후 번역의 정확성을 높이도록 하겠습니다.”